PubTransformer

A site to transform Pubmed publications into these bibliographic reference formats: ADS, BibTeX, EndNote, ISI used by the Web of Knowledge, RIS, MEDLINE, Microsoft's Word 2007 XML.

Cross-cultural adaption and validation of the Persian version of the SWAL-QOL.

Abstract The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the swallowing quality-of-life questionnaire (SWAL-QOL) to Persian language and to determine validity and reliability of the Persian version of the swallow quality-of-life questionnaire (PSWAL-QOL) in the patients with oropharyngeal dysphagia.The cross-sectional survey was designed to translate and cross-culturally adapt SWAL-QOL to Persian language following steps recommended in guideline. A total of 142 patients with dysphagia (mean age = 56.7 ± 12.22 years) were selected by non-probability consecutive sampling method to evaluate construct validity and internal consistency. Thirty patients with dysphagia were completed the PSWAL-QOL 2 weeks later for test-retest reliability.The PSWAL-QOL was favorably accepted with no missing items. The floor effect was ranged 0% to 21% and ceiling effect was ranged 0% to 16%. The construct validity was established via exploratory factor analysis. Internal consistency was confirmed with Cronbach α >0.7 for all scales except eating duration (α = 0.68). The test-retest reliability was excellent with intraclass correlation coefficient (ICC) ≥0.75 for all scales.The SWAL-QOL was cross-culturally adapted to Persian and demonstrated to be a valid and reliable self-report questionnaire to measure the impact of dysphagia on the quality-of-life in the Persian patients with oropharyngeal dysphagia.
PMID
Related Publications

Quality of life in oncological patients with oropharyngeal dysphagia: validity and reliability of the Dutch version of the MD Anderson Dysphagia Inventory and the Deglutition Handicap Index.

Cross-cultural adaptation and validation of the Dutch version of SWAL-QoL.

Measurement Properties of the Persian Translated Version of Graves Orbitopathy Quality of Life Questionnaire: A Validation Study.

A cross-sectional validation study of the Swedish version of SWAL-QOL.

The validation of the Chinese version of the Swallow Quality-of-Life Questionnaire (SWAL-QOL) using exploratory and confirmatory factor analysis.

Authors

Mayor MeshTerms

Deglutition

Quality of Life

Self Report

Keywords
Journal Title medicine
Publication Year Start




PMID- 28658118
OWN - NLM
STAT- MEDLINE
DA  - 20170628
DCOM- 20170717
LR  - 20170718
IS  - 1536-5964 (Electronic)
IS  - 0025-7974 (Linking)
VI  - 96
IP  - 26
DP  - 2017 Jun
TI  - Cross-cultural adaption and validation of the Persian version of the SWAL-QOL.
PG  - e7254
LID - 10.1097/MD.0000000000007254 [doi]
AB  - The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the swallowing 
      quality-of-life questionnaire (SWAL-QOL) to Persian language and to determine
      validity and reliability of the Persian version of the swallow quality-of-life
      questionnaire (PSWAL-QOL) in the patients with oropharyngeal dysphagia.The
      cross-sectional survey was designed to translate and cross-culturally adapt
      SWAL-QOL to Persian language following steps recommended in guideline. A total of
      142 patients with dysphagia (mean age = 56.7 +/- 12.22 years) were selected by
      non-probability consecutive sampling method to evaluate construct validity and
      internal consistency. Thirty patients with dysphagia were completed the PSWAL-QOL
      2 weeks later for test-retest reliability.The PSWAL-QOL was favorably accepted
      with no missing items. The floor effect was ranged 0% to 21% and ceiling effect
      was ranged 0% to 16%. The construct validity was established via exploratory
      factor analysis. Internal consistency was confirmed with Cronbach alpha >0.7 for 
      all scales except eating duration (alpha = 0.68). The test-retest reliability was
      excellent with intraclass correlation coefficient (ICC) >/=0.75 for all
      scales.The SWAL-QOL was cross-culturally adapted to Persian and demonstrated to
      be a valid and reliable self-report questionnaire to measure the impact of
      dysphagia on the quality-of-life in the Persian patients with oropharyngeal
      dysphagia.
FAU - Tarameshlu, Maryam
AU  - Tarameshlu M
AD  - aDepartment of Speech Therapy, School of Rehabilitation bMS Research Center,
      Neurosciences Institute cDepartment of Physiotherapy, School of Rehabilitation
      dDepartment of Speech and Language Pathology, School of Rehabilitation Sciences
      eDepartment of Physiotherapy, School of Rehabilitation, Tehran University of
      Medical Sciences fNeuromusculoskeletal Research Center, Iran University of
      Medical Sciences, Tehran, Iran.
FAU - Azimi, Amir Reza
AU  - Azimi AR
FAU - Jalaie, Shohreh
AU  - Jalaie S
FAU - Ghelichi, Leila
AU  - Ghelichi L
FAU - Ansari, Noureddin Nakhostin
AU  - Ansari NN
LA  - eng
PT  - Journal Article
PT  - Observational Study
PT  - Validation Studies
PL  - United States
TA  - Medicine (Baltimore)
JT  - Medicine
JID - 2985248R
SB  - AIM
SB  - IM
MH  - Adult
MH  - Aged
MH  - Aged, 80 and over
MH  - Cross-Cultural Comparison
MH  - Cross-Sectional Studies
MH  - *Deglutition
MH  - Deglutition Disorders/*diagnosis/psychology
MH  - Factor Analysis, Statistical
MH  - Female
MH  - Humans
MH  - Male
MH  - Middle Aged
MH  - *Quality of Life
MH  - Reproducibility of Results
MH  - *Self Report
MH  - Translating
PMC - PMC5500040
EDAT- 2017/06/29 06:00
MHDA- 2017/07/18 06:00
CRDT- 2017/06/29 06:00
AID - 10.1097/MD.0000000000007254 [doi]
AID - 00005792-201706300-00026 [pii]
PST - ppublish
SO  - Medicine (Baltimore). 2017 Jun;96(26):e7254. doi: 10.1097/MD.0000000000007254.